Remembering Toni Morrison

For me, reading has always been nourishment—the first stack of easy-reading books from our local Chicago library; then the heft of assigned books from high school and college teachers and professors. And always, the answer to the eternal question: What would you like for your birthday? Books. Reading is beauty, reality, other worlds; reading increases widespread understanding, stimulates questioning, learning. And in 2018, because I read widely, I was alerted to an attack against reading itself.

The attack came in the form of letters to the editor in our local newspaper. Week after week, people in my community were complaining about assigned fiction and non-fiction works at our local high school in West Lake Village, California. The books were: David Guterson’s Snow Falling on Cedars, Sherman Alexie’s The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian, and Toni Morrison’s Sula. 

These letter writers really went after Sula, as if this beautiful, honest book would change or damage the sexuality of every young person who read it. During this barrage of letter writing, I even considered the possibility that someone was prompting these writers, even funding them. (I was right.)

I wrote my own letter to the editor, supporting all three books, stressing that I had taught high school English and asking: didn’t these people realize that guiding students through difficult subject matter was how they would grow to become responsible adults?

Tested and approved high school curriculum is always far better than reading “stuff” on the internet, where students can find articles on any sexual topic—and when they did, they most likely would not reveal what they had read, possibly becoming confused with no one to guide them or provide thoughtful understanding. The letter writers didn’t understand the very purpose of high school literature classes. They communicated narrow mindedness and prejudice. ( unfortunately they still do…the Heritage Foundation has money and power.)

I discussed the situation with the group of progressive women I belonged to. We decided, that like Tip O’Neill believed, politics is local. We would fight this. We researched, getting the names of the candidates for the school board who supported the current reading program. We interviewed each of them, held a garage sale, raised money and gave our proceeds to these candidates.

I thought of our efforts this past week when Toni Morrison died at the age of eighty-eight. Toni Morrison, the author of Sula, Beloved, The Bluest Eye, Song of Solomon, A Mercy and many others. Toni Morrison, who in 1993 became the first African American woman to receive the Nobel Prize for Literature and was lauded for being a writer “who in novels characterized by visionary force and poetic import, gives life to an essential aspect of American reality.” Yes, a reality high school students need to know! Being a woman of color, Morrison focused on language—how it can affect and deepen our American reality. If we do not have the freedom to express ourselves in language and to reveal the truths of our history, we are lost.

Morrison’s Fable of Children

In her Nobel Acceptance speech, Morrison told this story: Once upon a time there was an old woman. Blind. Wise. …the woman is the daughter of slaves, black, American, and lives alone in a small house outside of town. Her reputation for wisdom is without peer and without question. Among her people she is both the law and its transgression. The honor she is paid and the awe in which she is held reach beyond her neighborhood to places far away…

One day the woman is visited by some young people who seem to be bent on disproving her clairvoyance and showing her up for the fraud they believe she is. Their plan is simple: they enter her house and ask the one question the answer to which rides solely on her difference from them…her blindness. They stand before her, and one of them says, “Old woman, I hold in my hand a bird. Tell me whether it is living or dead.”

She does not answer, and the question is repeated. Still she doesn’t answer. She is blind and cannot see her visitors, let alone what is in their hands. She does not know their color, gender or homeland. She only knows their motive. Finally, the old woman speaks and her voice is soft but stern. “I don’t know,” she says. “I don’t know whether the bird you are holding is dead or alive, but what I do know is that it is in your hands. It is in your hands.”

Her answer can be taken to mean: if it is dead, you have either found it that way or you have killed it. If it is alive, you can still kill it. Whether it is to stay alive, it is your decision. Whatever the case, it is your responsibility.

What the blind woman has done is shift the power that these seeing people might have over her, and instead is reprimanding them for mocking her, but also for the life they might have sacrificed to do so. Morrison then extrapolated on the purpose of her story.

  • I choose to read the bird as language and the woman as a practiced writer.
  • She is worried about how the language she dreams in, was given to her at birth, is handled, put into service, even withheld from her for certain nefarious purposes.
  • Being a writer, she thinks of language partly as a system, partly as a living thing over which one has control, but mostly as agency — as an act with consequences.
  • So, the question the children put to her: “Is it living or dead?” is not unreal because she thinks of language as susceptible to death, erasure; and certainly, imperiled and salvageable only by an effort of the will.
  • She believes that if the bird in the hands of her visitors is dead the custodians are responsible for the corpse.

Morrison’s Assignment

 As writers, we have been left with a task, one Morrison wants us to aspire to. She writes: Word-work is sublime … because it is generative; it makes meaning that secures our difference, our human difference — the way in which we are like no other life.

The vitality of language lies in its ability to limn (paint) the actual, imagined and possible lives of its speakers, readers, writers.

An amazing and worthwhile task.

And finally: all the candidates that we supported for the school board won. The high school students in my school district were finally able to read Toni Morrison. I believe we all should.

(Thanks to Brain Pickings’ article Toni Morrison and the Power of Language, which was a resource for this piece. It first appeared on WRITER UNBOXED.)

11 Responses

  1. What a hopeful, uplifting story, Beth. Here’s hoping a few more school boards see the light.

    1. I love this, Carol. I think it means that the work of others continues to inspire us long after they are gone. They in a way sit beside us as we write and ponder our world and where we are headed. Thanks.

  2. The ignorance of some people is staggering. I can’t believe they would ban books, the lifeblood of thought and wisdom. Maybe thinking causes too many problems. They don’t want to go too deep.

    1. Laurie, I love your phrase THE LIFEBLOOD OF WISDOM. And of course, Toni smashed barriers with her novels and her smart. If I am correct, she was hired to read and approve novels for a major publishing house. She knew her stuff…the creative and the practical. Have a wonderful Thanksgiving.

Subscribe To Get The Latest Post Right In Your Inbox!

* indicates required
Share the Post:

Related Posts